За истинските фенове на Токио Хотел!

 
За истинските фенове на Токио Хотел!

Здравейте на всички фенове на най-добрата група! Дано да ви хареса!!!!
Gallery
Video
Fan art
Fan fictions
За BG феновете
За Tokio Hotel от BG феновете
Снимки на BG фенове
TokioHotel.com
BillyOfficial.net
Tokio Hotel по концерти и в крачка...
Капсула на времето
Публикации, новини и още нещо... IV
[CLOSED]Публикации, новини и още нещо... III
[CLOSED]Публикации, новини и още нещо... II
[CLOSED]Публикации, новини и още нещо... I
Биографии
Дискография
Текстове на песни
Награди
Термини
Връзка с Tokio Hotel
Контакт с администраторите



Текстове на песни / Албум "Humanoid"

11 Октомври 09, 14:37 / Автор: ...
Албум "Humanoid" - iTunes Exclusive Bonus tracks
In You Shadow I Can Shine

I hate my life
I can't sit still for one more single day
I've been here waiting for something
To live and die for

Let's run and hide
Out of touch
Out of time
Just get lost without a sign
As long as you stand by my side

In your shadow I can shine
In your shadow I can shine
In your shadow I can shine
Shine

You see my soul
I'm a nightmare
Out of control
I'm crashing into the dark
Into the moon
Into the world of our cocoon
You're the sun
And I'm a moon

In your shadow I can shine
In your shadow I can shine
In your shadow I can shine
Shine

Don't let go
Oh, oh no
Don't you know

In your shadow I can shine
In your shadow I can shine
In your shadow I can shine
Shine, shine, shine
In your shadow I can shine
In your shadow I can shine
In your shadow I can shine
Shine, shine, shine
In your shadow I can shine

Превод:

В твоята сянка мога да блестя

Мразя живота си
не мога да остана така още един  ден.
Тук чакам нещо,
за което да живея и умра.

Да избягаме и да се скрием
извън усещането,
извън времето.
Просто да се изгубим без следа.
Докато си до мен...

В твоята сянка мога да блестя.
В твоята сянка мога да блестя.
В твоята сянка мога да блестя.
Блестя.

Виждаш душата ми.
Аз съм кошмар.
Извън контрол
разбивам се в тъмнината,
в луната,
в света на нашия пашкул.
Ти си слънцето,
а аз съм луната.

В твоята сянка мога да блестя.
В твоята сянка мога да блестя.
В твоята сянка мога да блестя.
Блестя
Не си отивай
Оооооо, не.
Не знаеш ли?

В твоята сянка мога да блестя.
В твоята сянка мога да блестя.
В твоята сянка мога да блестя.
Блестя, блестя, блестя
В твоята сянка мога да блестя.
В твоята сянка мога да блестя.
В твоята сянка мога да блестя.
Блестя, блестя, блестя
В твоята сянка мога да блестя.

---------------------------------

Attention

I'm Trying To Tell You
I'm Trying To Know You
I'm Dying To Show You
Fighting To Get You

As Soon As You Have Me
You Go and Drop Me
It's Cruel when You Burn Me
I Love how You Hurt Me

(Oh No) - I'll Never Let You Go
(Oh No) - I Hate That I Need You So

It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick & Tired of Needing Your Affection
I Chose To Be Lonely
Then Live Without Your Atttention

I Scratch Your Sweet Name, right Into My Skin
You Left Me Bleeding, But I couldn't Give Up
I Swallowed the poison To Get Infected
Give back My heart that Your Body Rejected

(Oh No) - I'll Never Let You Go
(Oh No) - I Hate That I Need You So

It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick & Tired of Leading Your Attraction
I Chose To Be Lonely
Then Live Without Your Attention

I'm Standing in The Pain That's Smothering Me
It's More becoming My Own Blood, I can't See
That I'm Starving For your Love, & I'm
The Attention, I'm going to Die

It's Not What You Said, It's the Way You Say It - -
It's Not What You Did, It's the Way You Do It - -
Sick & Tired of Being Your Affection
Chose To Be Lonely
Lonely

It's Not What You Said, It's the Way You Say It
It's Not What You Did, It's the Way You Do It
Sick & Tired of Being Your Affection
I Chose To Be Lonely
Then Live Without Your Attention
Attention

Превод:
Внимание

Опитвам се да ти кажа.
Опитвам се да те опозная.
Умирам да ти покажа.
Боря се  да те взема.

Като ме имаш
отиваш и ме захвърляш.
Жестоко е, когато ме изгаряш.
Обичам как ме нараняваш.

О, не
Никога няма да те пусна.
О, не
Мразя, че си ми нужна толкова.

Не е какво си казала, а начина  по който го каза.
Не е какво си направила, а  начина по който го правиш
Уморен съм да се нуждая от твоята обич.
Избрах да бъда самотен,
отколкото живот без твоето внимание.

Издрах сладкото ти име,
направо върху кожата си.
Ти ме остави да кървя,
но не можах да се предам.
Глътнах отровата за да се заразя.
Върни ми сърцето, което твоето тяло отхвърли.

О, не
Никога няма да те пусна
О, не
Мразя, това че си ми нужна толкова

Не е какво си казала, а начина  по който го каза.
Не е какво си направила, а  начина по който го правиш.
Уморен съм да се нуждая от твоята обич.
Избрах да бъда самотен,
отколкото живот без твоето внимание.

Потопен съм в болката, която ме задушава.
Все повече е в моята кръв.
Не мога да видя,
че съм гладен за твоята любов
и се нуждая от твоето внимание.
Ще умра.

Не е какво си казала, а начина  по който го каза.
Не е какво си направила, а  начина по който го правиш.
Уморен съм да се нуждая от твоята обич.
Избрах да бъда самотен..
Самотен.

Не е какво си казала, а начина  по който го каза.
Не е какво си направила, а  начина по който го правиш.
Уморен съм да се нуждая от твоята обич.
Избрах да бъда самотен,
отколкото живот без твоето внимание.
Внимание.

---------------------------

Down on you

Can I drive you home?
Can I crash into your life?
Can you fix my soul, can you break my heart tonight?

Some angels don't cry
And we are, and we are just the two of them
And we're falling through the sky and tonight

I get down on you, get down on you
Blessed kisses waiting
I get down on you, get down on you
Don't let wishes fading
Ridin' to your abstract dreams, it's the point of view
I get down, down, down to get up on you
I get down on you, get down on you

Can I fill you up
With my emptiness tonight?
Can I hold your hand
as we slip into the light
Cause angels fall down
And we are and we are just two damaged souls
But its it's heaven when we die and tonight

I get down on you, get down on you
Blessed kisses waiting
I get down on you, get down on you
Don't let wishes fading
Ridin' to your abstract dreams, it's the point of view
I get down, down, down to get up on you
I get down on you, get down on you

Angels, angels don't cry
Two souls collide
Come in tonight

I get down on you, get down on you
Blessed  kisses waiting
I get down on you, get down on you
Don't let wishes fading
Ridin' to your abstract dreams, it's the point of view
I get down, down, down to get up on you

Can you fix my soul
Can you make my heart tonight

Превод:
Върху теб

Мога ли да те откарам у дома?
Мога ли да се разбия в живота ти?
Можеш ли да поправиш душата ми?
Можеш ли да разбиеш сърцето ми тази вечер?

Някои ангели не плачат,
и ние сме и ние сме
просто два от тях.
Падаме през небето и тази вечер

Падам  върху теб, падам върху теб,
благословенни целувки чакат.
Падам върху теб, падам върху теб,
Не позволявай на желанията да изчезнат.

Пътувайки към твоята абстрактна мечта,
това е  гледната точка
падам върху теб, падам върху теб за да стана
падам върху теб, падам върху теб

Мога ли да те изпълня с моята празнота тази вечер?
Мога ли да подържа ръката ти, докато се реем в светлината...
Защото ангелите падат
и ние сме и ние сме
просто две пречупени души.
Но когато умрем е рая
И тази вечер

Падам  върху теб, падам върху теб,
благословенни целувки чакат.
Падам върху теб, падам върху теб,
Не позволявай на желанията да изчезнат.
Пътувайки към твоята абстрактна мечта,
това е  гледната точка
падам върху теб, падам върху теб за да стана
падам върху теб, падам върху теб

Ние сме, ние сме
Ангелите, ангелите не плачат
И ние сме и ние сме.
две сблъскали ли се души.
Ела тази вечер.

Падам  върху теб, падам върху теб,
благословенни целувки чакат.
Падам върху теб, падам върху теб,
Не позволявай на желанията да изчезнат.

Пътувайки към твоята абстрактна мечта,
това е  гледната точка
падам върху теб, падам върху теб за да стана
падам върху теб, падам върху теб

Мога ли да те откарам у дома?
Мога ли да се разбия в живота ти?
Можеш ли да поправиш душата ми?
Можеш ли да разбиеш сърцето ми тази вечер?

8.1684