За истинските фенове на Токио Хотел!

 
За истинските фенове на Токио Хотел!

Здравейте на всички фенове на най-добрата група! Дано да ви хареса!!!!
Gallery
Video
Fan art
Fan fictions
За BG феновете
За Tokio Hotel от BG феновете
Снимки на BG фенове
TokioHotel.com
BillyOfficial.net
Tokio Hotel по концерти и в крачка...
Капсула на времето
Публикации, новини и още нещо... IV
[CLOSED]Публикации, новини и още нещо... III
[CLOSED]Публикации, новини и още нещо... II
[CLOSED]Публикации, новини и още нещо... I
Биографии
Дискография
Текстове на песни
Награди
Термини
Връзка с Tokio Hotel
Контакт с администраторите



Текстове на песни / Албум "Humanoid"

03 Октомври 09, 23:21 / Автор: ...
Албум "Humanoid" (english version)

Noise

Come on!
There are days
When you feel so small
And you know
You could be so tall
You think you got no choise
Look at the earth
Look what we do
Here and now
We need you
Silence can destroy
Get up and raise your voice

Make some noise
Here on earth
Noise
To the world
Noise
For all the things
You belive in
Noise
Let them hear you
Noise
Let them feel you
Noise
Make them know
That you care
Make noise, noise

You were free
You were innocent
You belived
In a happy end
Days turned into years
Now you're here
With your broken mind
While your dreams
Are sleeping quiet
Silence can destroy
Get up and raise your voice

Make some noise
Here on earth
Noise
To the world
Noise
For all the things
You belive in
Noise
Let them hear you
Noise
Let them feel you
Noise
Make them know
That you care
Make noise, noise

Can you feel it
Can you feel it
Can you feel it
Can you feel it

...Come on...
...Come on...

It's everything
You've ever been
Why don't we share
Come take me there

Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o

You can make them feel
That you care

Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o

You can make them feel
That you care

Noise
Whoa-o-o
Noise
Whoa-o-o
Noise

Превод:
Шум

Хайде!
Има дни,
когато се чувстваш толкова малък
и знаеш,
че можеш да бъдеш висок.
Мислиш, че нямаш избор.
Виж земята.
Виж какво правим.
Тук и сега .
Нуждаем се от теб.
Тишината може да разрушава,
стани и извиси глас.

Вдигни шум -
тук, на земята.
Шум - 
за света.
Шум - 
за всички неща,
в които вярваш.
Шум -
нека те чуят.
Шум -
нека те почувстват.
Шум -
нека знаят,
че ти пука.
Вдигни шум, шум

Ти бе свободен.
Ти бе невинен.
Вярваше
в щастливия край.
Дните се превърнаха в години.
Сега си тук
с разбития си ум,
докато мечтите ти
тихо спят.
Тишината може да разрушава,
стани и извиси глас

Вдигни шум -
тук, на земята.
Шум - 
за света.
Шум - 
за всички неща,
в които вярваш.
Шум -
нека те чуят.
Шум -
нека те почувстват .
Шум -
нека знаят,
че ти пука.
Вдигни шум, шум


Можеш ли да го почувстваш
Можеш ли да го почувстваш
Можеш ли да го почувстваш
Можеш ли да го почувстваш

... Хайде ...
... Хайде ...

Това е всичко,
което някога беше.
Защо не споделим?
Ела и ме отведи там.

У-о-о
Шум
У-о-о
Шум
У-о-о
Шум
У-о-о

Можеш да ги накараш да почувстват,
че ти пука!

Шум
У-о-о
Шум
У-о-о
Шум
У-о-о

Можеш да ги накараш да почувстват,
че ти пука.

Шум
У-о-о
Шум
У-о-о
Шум
-----------------------
The dark side of the sun

Hello!
Hello!

On the TV
In your face
On Radio
It's a riot
It's a riot
They say no
You are frantic
Don't you panic
Let it go
We are, we are, we are
In the cities
On the streets
Around the globe
They turn everything
You love into
Verbot
From the cradle
To the grave
Part of the show
We are, we are, we are
Radio hysteria

Hello!
The end is near
Hello!
We're still standing here
The future's just begun
On the dark side of the sun
On the dark side of the sun

Hello!
Hello!
All the weapons
In your head
Under control
With their radars
They are chasin'
Our soul
Time is runnin'
But your future's
Long ago
We are, we are, we are
Radio hysteria

Hello!
The end is near
Hello!
We're still standing here
The future's just begun
On the dark side of the sun

Will you stand the pain?
When I'm by your side
Will you follow me into the night?
They're not gonna get us
We'll be alright
And one day the dark sun will shine
...for us
...for us


Hello!
The end is near
Hello!
We're still standing here
The future's just begun
On the dark side of the sun

Превод:
Тъмната страна на слънцето

Здравей!
Здравей!

По телевизията, на лицето ти,
по радиото.
Това е бунт, това е бунт.
Те казват - не.
Ти си ужасен, не се паникьосвай.
Остави го..о.
Ние сме, ние сме, ние сме

В градовете, по улиците
по цял свят,о.
Те превърнаха всичко, което обичаш в забрана.
От люлката до гроба
част от шоуто.
Ние сме, ние сме, ние сме
радио истерия.

Здравей, краят е близо.
Здравей, ние още стоим тук.
Бъдещето тъкмо започна
от тъмната страна на слънцето.
От тъмната страна на слънцето.

Здравей!
Здравей!
Всички оръжия в главата ти
са под контрол.
С техните радари преследват душите ни.
вече остаря.
Времето тече, а бъдещето ти е
някъде назад.
Ние сме, ние сме, ние сме
радио истерия.

Здравей, краят е близо.
Здравей, ние още стоим тук.
Бъдещето тъкмо започна
от тъмната страна на слънцето.

Ще понесеш ли болката,
когато съм до теб?
Ще ме последваш ли в нощта?
Те няма да ни хванат.
Ще бъдем добре
и един ден тъмното слънце ще изгрее
... за нас
... за нас

Здравей, краят е близо.
Здравей, ние още стоим тук.
Бъдещето тъкмо започна
от тъмната страна на слънцето.
-------------------------
Automatic

Automatic
Automatic
You're automatic and you're heart is like an engine
I die with every beat
You're automatic and your voice is electric
Why do I still believe?
It's automatic every word in your letter
A lie that makes me bleed
It's automatic when you say things get better
But they never

There's no real love in you
There's no real love in you
There's no real love in you
Why do I keep loving you?

It's automatic coming cows on a crossroad
They come and go like you
It's automatic watchings faces I don't know
Errace the place of you
It's automatic
Systematic
So dramatic
You're automatic

There's no real love in you
There's no real love in you
There's no real love in you
Why do I keep loving you?

Automatic
Automatic
Automatic
Automatic

Each step you make
Each breathe you take
Your heart
Your soul
Remote controlled

This time feels so sick
You're automatic to me

There's no real love in you
There's no real love in you

There's no real love in you
There's no real love in you

There's no real love in you
There's no real love in you
There's no real love in you
Why do I keep loving you?

Automatic (there's no real)
Automatic (love in you)
Automatic (Why do I?)
Automatic (keep loving you?)

Превод:
Автоматично

Автоматично,
автоматично.

Автоматична си и
сърцето ти е като машина.
Умирам с всеки удар.
Автоматична си и
гласа ти е електронен.
Защо все още вярвам?

Автоматична е
всяка дума в писмото ти.
Лъжа, която ме кара да страдам.
Автоматично е, когато говориш нещата
стават по-добри, но всъщност никога...

Няма истинска любов в теб.
Няма истинска любов в теб.
Няма истинска любов в теб.
Защо продължавам да те обичам?

Автоматично е,
броя колите на кръстопът
идващи и отиващи си като теб.
Автоматично е,
гледам непознати лица, заличавам образа ти.

Автоматично е.
Систематично.
Толкова мъчително.
Ти си автоматична.

Няма истинска любов в теб.
Няма истинска любов в теб.
Няма истинска любов в теб.
Защо продължавам да те обичам?

Автоматично.
Автоматично.
Автоматично.
Автоматично.

Всяка стъпка, която правиш,
всяко вдишване, което правиш,
твоето сърце,твоята душа
дистанционно управлявани.
Този живот е толкова гаден,
автоматична си към мен.

Няма истинска любов в теб.
Няма истинска любов в теб.

Няма истинска любов в теб.
Няма истинска любов в теб.
Няма истинска любов в теб.
Защо продължавам да те обичам?

Автоматично.
(Няма истинска...)
Автоматично.
(любов в теб.)
Автоматично.
(Защо...)
Автоматично.
(продължавам да те обичам?)
Автоматично...

-------------------------
World behind my wall

It's raining today
The blinds are shut
It's always the same
I tried all the games that they play
But they made me insane
Life on TV
It's random
It makes nothing to me
I'm writing down
What I cannot see
Wanna wake up in a dream

Oh
They're telling me
It's beautiful
I believe them
But will I ever know
The world behind my wall?
Oh
The sun will shine
Like never before
One day I will be
Ready to go
See the world behind my wall

Trains in the sky
Are travelling
Through fragments of time
They're taking me to parts of my mind
That no one can find
 
I'm ready to fall
I'm ready to crawl
On my knees to know it all
I'm ready to heal
I'm ready to feel

...take me there!

 Превод:
Светът зад моята стена

Вали днес,
щорите са спуснати.
Винаги е едно и също.
Опитах всички игри, които
играят,
но ме подлудиха.
Животът по телевизията
е случаен,
не означава нищо за мен.
Записвам всичко,
което не мога да видя
Искам да се събудя в мечта.

О
Казват ми,
че е красиво.
Вярвам им,
но някога ще опозная ли
света зад моята стена.
О
Слънцето ще блести
както никога преди.
Един ден  ще бъда
готов да отида
да видя света зад моята стена.

Влакове в небето
пътуват през парчета от времето.
Те ме водят към части от моето съзнание,
които никой не може да намери.

Готов съм да падна.
Готов съм да пълзя
на колене за да узная всичко.
Готов съм да се излекувам.
Готов съм да чувствам.

... Заведи ме там!

-----------------------------
Humanoid

Against the love
Against the fight
Against the sun
Against the night
Against the rules
Against the force
Against the wall
Against it all (Oh no)

I’m humanoid (woah oooh ohhh)
I’m humanoid (woah oooh ohhh)

Give me life
Give me air
My heart beats on
But I don’t care
I follow my shadow
But it’s too fast
Give me more, give me more
Can’t get enough

I’m humanoid (woah oooh ohhh)
I’m humanoid (woah oooh ohhh)
I’m humanoid (Erase the pain)
I’m humanoid (Won’t you come back)

Take me away
Release the pain
I’ve got myself in too many worlds
Position unknown, loneliness hurts
Hold me (I’m drowning)
Hold me

I’m done with systems
I’m done with reasons
I’m done with questions
I’m done with hearing
I’m done with bleeding (Oh no)

I’m humanoid (woah oooh ohhh)
I’m humanoid (woah oooh ohhh)
I’m humanoid (Against the pain)
I’m humanoid (Won’t you come back)

Take me away
Release the pain
Don't wanna be the same
Tomorrow, tomorrow
I've got myself in too many worlds
Position unknown, loneliness hurts
Hold me (I'm drowning)
Hold me

Give me something I can feel
And show me something I can see
Hold me (I'm drowning)
Hold me

Against the love
Against the fight
Against the wall
Against it all.

Превод:
Хуманоид

Срещу любовта
Срещу борбата
Срещу слънцето
Срещу нощта
Срещу правилата
Срещу съпротивлението
Срещу стената
Срещу всичко (О, не)

Аз съм хуманоид (Уоооо)
Аз съм хуманоид (Уоооо)

Дай ми живот
Дай ми въздух
Сърцето ми бие,
но не ми пука.
Следвам сянката си
но е твърде бърза.
Дай ми още, дай ми още
не мога да взема достатъчно.

Аз съм хуманоид (Уоооо)
Аз съм хуманоид (Уоооо)
Аз съм хуманоид (заличи болката)
Аз съм хуманоид (няма ли да се върнеш?)

Отведи ме далеч.
Освободи болката.
Аз трябва да съм себе си в твърде много светове
Местоположение неизвестно, самотата боли
Дръж ме (давя се)
Дръж ме!

Приключих със системите
Приключих с причините
Приключих с въпросите
Приключих със слушането
Приключих със страдането. (О, не)

Аз съм хуманоид (Уоооо)
Аз съм хуманоид (Уоооо)
Аз съм хуманоид (Против болката)
Аз съм хуманоид (Няма ли да се върнеш)

Отведи ме далеч
Освобождавам болката
Не искам да е същото.
Утре, утре
Ще бъда себе си в твърде много светове
Местоположение неизвестно, самотата боли
Дръж ме (давя се)
Дръж ме

Дай ми нещо, което да мога да почувствам
Дай ми нещо, което да мога да видя
Дръж ме (давя се)
Дръж ме

Против любовта
Против борбата
Против стената
Против всичко.

------------------------
Forever Now

I look up
There are dark flames comin' down
My parachute
Can't bring me back to the ground
I lose my faith
When I watch the fadin' lights
Just your shadows touch
Makes me feel alive

Hey!
Everybody shout
Hey!
Celebrate it loud
Forever now
Forever now

I walk the streets
They are hard, cold, sad and true
Don't lose your way
I am here with you

Hey!
Everybody shout
Hey!
Celebrate it loud

Forever today
Forever tonight
Reset your eyes
Erase your mind
I will never let you down
Join me forever now
Forever now!

Let's run into the pourin' rain
To feel that we're alive again

Whisper me
All your secrets
Whisper me
All my secrets
Whisper me
All your secrets
Whisper me
Celebrate it loud

Forever today
Forever tonight
Reset your eyes
Erase your mind
I will never let you down
Join me forever now
Forever now!

Let's run into the pourin' rain
To feel that we're alive again

Превод:
Завинаги сега

Поглеждам
Тъмни пламъци падат.
Моят парашут
Не може да ме върне на земята.
Изгубих вяра.
Когато гледам замиращите светлини
Само докосването на твоята сянка
ме кара да се чувствам жив.

Хей!
Всеки да извика
Хей!
Отпразнувайте го шумно.
Завинаги сега
Завинаги сега

Вървя по улиците
Те са твърди, студени, тъжни и истински
Не изгубвай пътя си
Тук съм с теб.
Хей!
Всеки да извика
Ней!
Отпразнувайте го шумно.

Завинаги днес.
Завинаги тази вечер.
Прогледни.
Заличи паметта си
Никога няма да те разочаровам
Присъедини се към мен завинаги сега
Завинаги сега!

Да тичаме в проливния дъжд,
да усетим, че сме живи отново.

Прошепни ми
всичките си тайни,
Прошепни ми
всичките ми тайни.
Прошепни ми
всичките ни тайни.
Прошепни ми,
отпразнувай го шумно.

Завинаги днес
Завинаги тази вечер
Прогледни.
Заличи паметта си.
Никога няма да те разочаровам
Присъедини се към мен завинаги сега
Завинаги сега!

Да тичаме в проливния дъжд
Да усетим, че сме живи отново

---------------------

Pain of love

The pain of love
Won't break us up
We don't need your salvation
The pain of love
Will never stop
We are our own creation
The pain of love
Lives in our hearts
It's deeper than the ocean
The pain of love
Waits in the dark
We take it, it's so motion

And we go on
And we go on and on and on and on
We don't belong
We don't belong, belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
We'll celebrate the play together
The pain of love, love, love

The pain of love
In all of us
It hits you like a hammer
The pain of love
We can't turn off
Let's celebrate the drama
The pain of love
Don't let us crush
We will be all forgiven
The pain of love
I wanna touch
Without it's not worth living

And we go on
And we go on and on and on and on
We don't belong
We don't belong, belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
We'll celebrate the play together
The pain of love, love, love

We climb the mountains
Walk the desert
For our love
Let's make a pack tonight
So we can feel this pain of love forever

And we go on
And we go on and on and on and on
We don't belong
We don't belong, belong, belong to anyone

And we go on
And we go on and on and on and on
We don't belong
We don't belong belong to anyone
The pain of love will last forever
Promise me, promise me
We'll celebrate the play together
The pain of love, love, love

The pain of love, the pain of love, the pain of love

Превод:
Болката от любовта

Болката от любовта
няма да ни пречупи.
Не се нуждаем от спасението ви.
Болката от любовта
никога няма да спре.
Ние сме собствени създатели.
Болката от любовта
живее в нашите сърца.
По-дълбока е от океан.
Болката от любовта
чака в мрака.
Приемаме я бавно.
 
И продължаваме,
и продължаваме и продължаваме.
Не принадлежим, не принадлежим,
не принадлежим на никой.

Болката от любовта ще продължи вечно.
Обещай ми, 
обещай ми
ще отпразнуваме болката заедно.
Болката от любовта, болката от любовта.

Болката от любовта
е във всички нас.
Удря те като чук.
Болката от любовта
не можем да я изключим
Да отпразнуваме драмата
Болката от любовта
Няма да ни смаже
Всички ще бъдем простени
Болката от любовта
Искам да я докосно/усетя
Без нея не си струва да живея

И продължаваме,
и продължаваме и продължаваме.
Не принадлежим, не принадлежим,
не принадлежим на никой.

Болката от любовта ще продължи вечно.
Обещай ми,
обещай ми
ще отпразнуваме болката заедно.
Болката от любовта, болката от любовта

Изкачвамe планини
Преминаваме пустини
За нашата любов
Да се договорим тази вечер
Така, че да чувстваме
Тази болка от любов завинаги

И продължаваме,
и продължаваме и продължаваме.
Не принадлежим, не принадлежим,
не принадлежим на никой.

Болката от любовта ще продължи вечно.
Обещай ми, 
обещай ми
ще отпразнуваме болката заедно.
Болката от любовта, болката от любовта
------------------------

Dogs Unleashed

Don’t wanna run on your command
Don’t wanna keep on comin’ back
Don’t wanna swallow all your lies
Wanna feel alive
Don’t wanna hold on to your truth
Don’t wanna keep on lovin’ you
Don’t wanna look through jaded eyes
I wanna feel alive

We are dogs unleashed
You and I
We are dogs unleashed
You and I

We are dogs unleashed
Out of control
Full of dreams
Nobody knows
Unleashed
Dyin’ to escape
We don’t wanna
Suffocate
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
We are dogs unleashed
Tonight
Tonight

We gonna scratch
We gonna bite
We turn your game into a fight
We’re howlin’
To the moon at night
Tonight

Touch me
Treat me
Love me
Feed me

Dogs unleashed
We are dogs
Unleashed
Dogs unleashed …

Tonight

Превод:
Отвързани(освободени) кучета

Не искам да тичам по твоя команда.
Не искам да се връщам.
Не искам да преглътна всичките ти лъжи.
Искам да се чувсвам жив.
Не искам да се държа за твоята истина.
Не искам да продължавам да те обичам.
Не искам да гледам през измъчените ти очи
Искам да се чувсвам жив.

Ние сме отвързани кучета
Ти и аз
Ние сме отвързани кучета
Ти и аз

Ние сме отвързани кучета
Извън контрол,
пълни с мечти.
Никой не знае,
Отвързани,
примиращи да избягат.
Не искаме да се задушаваме.
Ние сме отвързани кучета
Ние сме отвързани кучета
Ние сме отвързани кучета
Тази вечер
Тази вечер

Ще дерем.
Ще хапем
Превръщаме играта ти в борба.
Вием срещу луната през нощта
тази вечер .

Докосни ме.
Порадвай ми се.
Обичай ме.
Нахрани ме.

Отвързани кучета
Ние сме кучета
Отвързани
Отвързани кучета

Тази вечер
-----------------------

Human connect to human

With me
somewhere
One night
to share
Just you
and me
We spread
the seed
Our schedule
So natural

Human connect to human
Boy meets girl, know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
Boy meets girl, know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

A kiss
a touch
Never
enough
So soft
so hot
Don't stop
you start
Instinctive skills like animal

Human connect to human
Boy meets girl, know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Human connect to human
Girl meets girl
know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Let me interact
How can I connect?

Let me interact
How can I connect?

Hit me! [x4]

Human connect to human
Boy meets girl, know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?
Human connect to human
You and me know what to do
Human connect to human
How can I connect to you?

Let me interact
How can I connect?

Let me interact
How can I connect?

Превод:
Човек се свързва с човек.

С мен някъде
една нощ да споделим.
Само ти и аз
Разпръскваме
семето.
Нашия план,
толкова естествен.

Човек се свързва с човек.
Момче среща момиче, знае какво да прави.
Човек се свързва с човек.
Как мога да се свържа с теб?

Човек се свързва с човек.
Момче среща момиче, знае какво да прави.
Човек се свързва с човек.
Как мога да се свържа с теб?

Целувка,
докосване -
никога достатъчни.
Толкова нежно,
толкова горещо.
Не спирай,
ти започна.
Инстинктивни умения като животно.

Човек се свързва с човек.
Момче среща момиче, знае какво да прави.
Човек се свързва с човек.
Как мога да се свържа с теб?

Човек се свързва с човек.
Момиче среща момиче, знае какво да прави.
Човек се свързва с човек.
Как мога да се свържа с теб?

Позволи ми да се впиша
Как мога да се свържа?
Позволи ми да се впиша
Как мога да се свържа?

Забий ме! Забий ме! Забий ме!
Забий ме! (свали ме)

Човек се свързва с човек.
Момче среща момиче, знае какво да прави.
Човек се свързва с човек.
Как мога да се свържа с теб?
Човек се свързва с човек.
Ти и аз знаем какво да правим.
Човек се свързва с човек.
Как мога да се свържа с теб?

Позволи ми да се впиша.
Как мога да се свържа с теб?
Позволи ми да се впиша.
Как мога да се свържа с теб?
----------------------

Alien

I feel lost
In myself
There’s an alien in me
Who are you
Who am I
Blood is all I see
The words in the mirror
Are makin’ me shiver

Save me with your love tonight
Come and bring me back to life
Alien …

I lay down
On the edge
Feel my whole life on rewind
See your face
In the crowd
A million times
I’m drowning I’m fallin
I hear myself callin

Save me with your love tonight
Come and bring me back to life
Save me with your light tonight
You can make the darkness shine

Alien …

Come and kill the dream gone bad
Alien to love
Come and wake me from the dead
Alien to love
Need your love
… Need your love

Превод:
Чужденец (чужд)

Чувствам се изгубен
в себе си.
Има чужденец в мен.
Кой си ти?
Кой съм аз?
Всичко, което виждам е кръв.
Думите на огледалото
ме карат  да потръпвам.

Спаси ме с любовта си тази вечер.
Ела и ме върна към живота.
Чужденец...

Лежа на ръба,
чувствам живота ми минава на лента.
Виждам лицето ти
в тълпата.
Милион пъти
давя се,пропадам...
чувам се как викам.

Спаси ме с любовта си довечера
Ела и ме върни обратно към живота.
Спаси ме с твоята светлина довечера,
ти можеш да накараш мрака да блести.

Чужденец...

Ела и убий съня, станал лош-чужд за любов.
Ела и ме събуди от смъртта -
чужд за любов.
Нуждая се от твоята любов,
нуждая се от твоята любов
----------------------

Phantomrider

Gas and blood
Is all I've got
In you I trust
The final exit's
Passin' by
The wheels run free
Under me
It's you I feel
A million sparks are falling down
I turn the wheel around

Kiss me goodbye
Into the light
Like a phantom rider
I'm dying tonight
So dark and cold
I drive alone
Like a phantom rider
Can't make it all on my own

Promises
I scratched so deep
In your empty seat
The sky is turning upside down
I turn the wheel around

Kiss me goodbye
Into the light
Like a phantom rider
I'm dying tonight
So dark and cold
I drive alone
Like a phantom rider
Can't make it all on my own

I don't know your name
But still believe
Now it's the time
For you and me
Time for you and me

Now I'm here
No more fears
Angel, don't you cry
I'll meet you on the other side

Goodbye
Into the light
Like a phantom rider
I'm dying tonight
So dark and cold
I drive alone
Like a phantom rider
Can't make it all on my own

Hey!
I'm here with you
I am here, here
Leave me alone
Phantom rider
Always die on their own

Превод:
Призрачен ездач

Бензин и кръв е
всичко, което имам.
В теб аз вярвам,
последният изход
отминава.
Колелата въртят се свободно
под мен.
Това си ти, чувствам
милион искри падат,
завъртам волана.

Целуни ме за сбогом
в светлината.
Като призрачен ездач умирам тази вечер.
Толкова е тъмно и студено,
карам сам като призрачен ездач.
Не мога да се справя сам.

Обещания
издълбах толкова дълбоко
на твоята празна седалка.
Небето се преобръща надолу,
завъртам волана.
Целуни ме за сбогом
в светлината.
Като призрачен ездач умирам тази вечер.
Толкова е тъмно и студено,
карам сам като призрачен ездач.
Не мога да се справя сам.

Не зная името ти,
но все още вярвам,че
сега е времето
за теб и мен.
Време за теб и мен.

Сега  съм тук
без повече страхове.
Ангеле, не плачи.
Ще те срещна
от другата страна.

Сбогом.
В светлината
като призрачен ездач
умирам тази вечер.
Така тъмно и студено е,
карам самотен
като призрачен ездач.
Не мога да се справя сам.

Хей!
Аз съм тук с теб.
Аз съм  тук, тук
Остави ме сам,
Призрачните ездачи
винаги умират сами.
-------------------------

Zoom into me

Is there anybody out there walking alone?
Is there anybody out there out in the cold?
One heartbeat
Lost in the crowd
Is there anybody shoutin' what no one can hear?
Is there anybody drownin' pulled down by the fear?
I feel you
Don't look away

Zoom into me
Zoom into me
I know you're scared
When you can't breathe
I will be there
Zoom into me

Is there anybody laughing to kill the pain?
Is there anybody screamin' the silence away?
Just open your jaded eyes

Zoom into me
Zoom into me
I know you're scared
When you can't breathe
I will be there
Zoom into me

Come closer and closer

When you can't breathe
I will be there
Zoom into me

Zoom into me
Zoom into me
When the world
Cuts your soul into pieces
And you start to bleed
When you can't breathe
I will be there
Zoom into me

Превод:
Вгледай се в мен

Има ли някой там
разхождащ се самотен?
Има ли някой там
навън в студа?
Един удар на сърцето
изгубен в тълпата.
Крещи ли някой,
който никой не може да чуе?
Има ли някой давещ се
дръпнат надолу от страха?
Усещам те
не отмествай поглед.

Вгледай се в мен,
вгледай се в мен.
Знам, че те е страх.
Когато не можеш да дишаш
аз ще бъда там.
Вгледай се в мен.

Има ли някой смеещ се
за да убие болката?
Има ли някой крещящ
за да прогони тишината?
Просто отвори измъчените си очи.
Вгледай се в мен,
вгледай се в мен.
Знам, че те е страх.
Когато не можеш да дишаш
аз ще бъда там.
Вгледай се в мен.
 
Ела по-близо
и по-близо ...

Когато не можеш да дишаш
аз ще бъда там.
Вгледай се в мен.

Вгледай се в мен.
Вгледай се в мен,
когато светът
Нареже душата ти на парченца
и започнеш да кървиш,
когато не можеш да дишаш
Аз ще бъда там.
Вгледай се в мен

-------------------------

Love and Death

I can give you.
You can give me.
Something.
Everything.
I am with you.
You are with me.
Always.
Join me in...

Love and Death
Love and Death
Don't you mess
Don't you mess
With my heart!
Love and Death
Love and Death
Don't you mess
Don't you mess
With my heart!
With my heart!


Fragile pieces.
Don't regret the
Sorrows
That we've seen.
Take it with us
Step into tomorrow
Join me in...

Love and Death
Love and Death
Don't you mess
Don't you mess
With my heart!
Love and Death
Love and Death
Don't you mess
Don't you mess
With my heart!
With my heart!


All the pain that we've been through.
I've been dying to save you.
Feel the blood in my veins flow.
I've been dying to save you!
Love, am I watching you swim?
Or just seeing you drown?
Is it tragedy or comedy?
With my heart! (Love and death, love and death)
With my heart! (Love and death, love and death)

Love and Death
Love and Death
Don't you mess
Don't you mess
With my heart!
Love and Death
Love and Death
Don't you mess
Don't you mess
With my heart!
Love!
Death!
Love!
Death..

Превод:
Любов и смърт

Аз мога да ти дам,
ти можеш да ми дадеш
нещо.
Всичко.
Аз съм с теб,
ти си с мен.
Винаги.
Последвай ме в
любовта и смъртта (х2)

Не си играй, не си играй
с моето сърце!
Любов и смърт (х2)
Любов и смърт (х2)
Не си играй, не си играй
с моето сърце!
Любов и смърт (х2)
С моето сърце (х2)

Крехки парченца,
Не съжалявай скръбта,
която видяхме
Вземи го с нас,
влез в утрешния ден.
Последвай ме
в любовта и смъртта. (х2)

Не си играй, не си играй
с моето сърце!
Любов и смърт (х2)
Не си играй, не си играй
с моето сърце!
Любов и смърт (х2)
С моето сърце (х2)

Всичката болка, през която преминахме
Умирах за да те спася.
Почувствай кръвта във вените ми тече.
Умирах за да те спася.
Любов, гледам те да плуваш?
Или просто виждам да се давиш?
Трагедия или комедия е това?

С моето сърце! (любов и смърт, любов и смърт)
С моето сърце! (любов и смърт, любов и смърт)

Любов и смърт (х2)
Не си играй, не си играй
с моето сърце!
Любов и смърт (х2)
Не си играй, не си играй
с моето сърце!

Любов и смърт (х2)
Не си играй, не си играй
с моето сърце!
Любов и смърт (х2)
Не си играй, не си играй
с моето сърце!

Любов!
Смърт!
Любов!
Смърт!
--------------------

Hey You

Come on, you can look at me
I don't need to fit in
Stand up if you give a damn
It's the livin' season
Who and what your looking for, have you got a reason
You can if you wanna see, touch I'm only human

The same blood
The same cells
The same god
The same hell
The same life
The same love
Somebody, anybody, everybody stand up

Hey, you
we can turn it up
Hey, you
we can turn it up

You know, noones listening
They don't wanna hear it
Saying, what you wanna say
people start to fear it

The same fist
The same shout
The same pain
The same doubt
The same joy
The same love
Somebody, anybody, everybody stand up

Hey, you
We can turn it up
Hey, you
We can turn it up

Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up

All that you've got
Just let it out
Ready or not
Just turn it up, louder
Don't let ever stop, louder
Just turn it up, louder
Whats making you hot, louder
Just turn it up

Come on, you can look at me
I don't need to fit in
You can if you wanna see, touch I'm only human

The same blood
The same cells
The same god
The same hell
The same life
The same love
Sombody, anybody, everybody stand up

Hey, you
We can turn it up
Hey, you
We can turn it up

Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up

Silence has been killing you
Screaming deep inside of you
Just turn it up
Just turn it up

All that you've got
Just let it out
Ready or not
Just turn it up

Превод:
Хей ти

Хайде, можеш да ме погледнеш.
Не се нуждая да се впиша.
Стани, ако ти пука.
Това е сезон наживо.
Кой и какво търсиш, имаш ли причина?
Можеш, ако искаш да видиш, докосни аз съм просто човек.

Същата кръв
Същите клетки
Същият бог
Същият ад
Същият живот
Същата любов
Някой, който и да е, всички да се изправят

Хей, ти
Можем да зарежем всичко.
Хей, ти
Можем да зарежем всичко.

Знаеш, че никой не слуша
Не искат да го чуят
Казвай това, което искаш да кажеш.
Хората започват да се страхуват

Същият юмрук
Същият вик
Същата болка
Същото съмнение
Същата радост
Същата любов
Някой, който и да е, всички да се изправят

Хей, ти
Можем да зарежем всичко.
Хей, ти
Можем да зарежем всичко.

Мълчанието те убива,
крещиш дълбоко в теб.
Просто зарежи.
Просто зарежи.

Всичко, което имаш -
остави го да излезе.
Готов или не -
просто го остави, силно.
Не го оставяй да спре, силно.
Просто го остави, силно.
Какво те разгорещява, силно.
Просто го остави, силно.

Хайде, можеш да ме погледнеш
Не се нуждая да се впиша
Можеш, ако искаш да видиш. Докосни, аз съм просто човек.

Същата кръв
Същите клетки
Същият бог
Същият ад
Същият живот
Същата любов
Някой, който и да е, всички да се изправят.

Хей, ти
Можем да зарежем всичко.
Хей, ти
Можем да зарежем всичко.

Тишината те убива
Крещиш дълбоко в себе си...
Просто зарежи,
Просто зарежи.

Всичко, което имаш
просто остави да излезе.
Готов или не, зарежи всичко.
---------------------------

That day

Rain falls
It don't touch the ground
I can recall
An empty house
You say I'm fixed
But I still feel broken...
Broken
Lights on
Lights off
Nothing works
I'm cool
I'm great
I'm a jerk
I feed myself lies
With words left unspoken
Gonna be ok
Gonna be ok
One day
One day

That day never came
That day never comes
I'm not lettin' go
I keep hangin' on
Everybody says
That time heals the pain
I've been waitin' forever
That day never came

You said I'd be comin' home
They said e's fine
Left home
The screams in my mind
I keep them a secret...
A secret
Doctors and your promises
Psychics, healers
I've seen the best
Whatever they sell
Sure know how to deal it
Gonna be ok
Gonna be ok
One day
One day

That day never came
That day never comes
I'm not lettin' go
I keep hangin' on
Everybody says
That time heals the pain
I've been waitin' forever
That day never came


Превод:
Този ден

Вали дъжд,
не докосва земята.
Мога да се върна в
празната къща.
Ти каза, че съм поправен,
но все още се чувствам разбит.
Разбит.
Пускам светлините,
гася светлините.
Нищо не става.
Аз съм супер.
Чудесно съм.
Аз съм боклук.
Храня се с лъжи,
с думи останали неизказани.

Всичко ще е наред,
всичко ще е наред
един ден.
Един ден.

Този ден никога не дойде.
Този ден никога не идва.
Няма да се отпусна.
Продължавам да се държа.
Всеки казва
“Времето лекува болката.”
Чакам цяла вечност,
този ден никога не дойде.

Ти каза, че трябва да се прибера вкъщи,
Те казаха: “Той е добре.”
Напуснах сам.
Писъците в ума ми
пазя в тайна ...
Тайна.
Лекарските и твоите обещания....
Психиатри, лечители
Виждам най-доброто
от това, което продават.
Уверени, че знаят как да направят сделката.

Всичко ще е наред,
всичко ще е наред
един ден.
Един ден.

Този ден никога не дойде.
Този ден никога не идва.
Няма да се отпусна.
Продължавам да се държа.
Всеки казва
“Времето лекува болката.”
Чакам цяла вечност,
този ден никога не дойде.

--------------------
Screamin'

I've never seen anything else
Quite like you
You look at me vacantly empty
Just stare right through

I'm such a sad, sad sight
It's such a cold, cold night
I'm screamin' from the top of the world

Can you hear me
I'm screamin' from the top of the world
Can you hear me
Don't you know that
I'm screamin' from the top of the world
Don't you feel me
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush trough the ceiling
No you don't know
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying

Can you hear me
I'm screamin' from the top of the world
Can you hear me

I've analized everything, anything that you do
I am physically, mentally, over obsessed with you

I'm such a sad, sad sight
It's such a cold, cold night
I'm screamin' from the top of the world

Can you hear me
I'm screamin' from the top of the world
Can you hear me
Don't you know that
I'm screamin' from the top of the world
Don't you feel me
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush trough the ceiling
No you don't know
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying
Can you hear me
I'm screamin' from the top of the world
Can you hear me

And I'm so close
To what I've dreamed of
But it hurts so
Yeah it hurts so

I'm screamin' from the top of the world
But I don't think I can be heard
By you...you...
Could it be you never will
Could it be I have to kill
This dream that makes me ill

Can you hear me
I'm screamin' from the top of the world
Can you hear me
Don't you know that
I'm screamin' from the top of the world
Don't you feel me
I'll scream till I'm bleeding
And I will crush trough the ceiling
No you don't know
What I'm feeling
And that I'm dying
Trying, trying
Can you hear me
I'm screamin' from the top of the world
Can you hear me

Превод:
Крещя

Никога не съм виждал нещо като теб.
Изглеждаш ми празна.
Втренчвам се направо.

Толкова съм тъжен, тъжен поглед.
Толкова е студено, студена нощ.
Крещя от върха на света...

Можеш ли да ме чуеш,
крещя от върха на света?
Можеш ли да ме чуеш?
Не знаеш ли, че
крещя от върха на света?
Не ме ли чувстваш?
Ще крещя докато страдам
и ще се разбия на покрива.
Не, не знаеш какво чувствам
и че умирам
Опитвайки се, опитвайки се...

Можеш ли да ме чуеш,
крещя от върха на света?
Можеш ли да ме чуеш?

Анализирах всичко,всичко което правиш.
Аз съм физически, умствено, изцяло обсебен от теб.

Толкова съм тъжен, тъжен поглед.
Толкова е студено, студена нощ.
Крещя от върха на света...

Можеш ли да ме чуеш,
крещя от върха на света?
Можеш ли да ме чуеш?
Не знаеш ли, че
крещя на върха на света?
Не ме ли чувстваш?
Ще крещя докато страдам
и ще се разбия на покрива.
Не, не знаеш какво чувствам
и че умирам
Опитвайки се, опитвайки се...
Можеш ли да ме чуеш,
крещя от върха на света?
Можеш ли да ме чуеш?

И съм толкова близо до това,
за което мечтаех,
но боли толкова много,
да толкова много.

Крещя от върха на света,
но не мисля че мога да бъда чут
от теб... от теб.
Може ли никога да не го направиш?
Трябва ли да убия тази мечта,
която ме разболява?

Можеш ли да ме чуеш,
крещя от върха на света?
Можеш ли да ме чуеш?
Не знаеш ли, че
крещя от върха на света?
Не ме ли чувстваш?
Ще крещя докато страдам
и ще се разбия на покрива.
Не, не знаеш какво чувствам
и че умирам
Опитвайки се, опитвайки се...
Можеш ли да ме чуеш,
крещя от върха на света?
Можеш ли да ме чуеш?
 


3.7946